Русско-итальянский разговорник для туристов с транскрипцией

Основные фразы на итальянском языке. Здесь вы найдёте популярные фразы на итальянском с переводом и русской транскрипцией. Приветствия на итальянском

Советы

  • Итальянский является фонетическим языком со строгими правилами произношения. Одна и та же буква всегда произносится одинаково, и если вы знаете, как она звучит в каком-либо слове, то сможете произнести ее в любом другом слове.[17]

Перевод разговорных фраз (как будет по-итальянски) с русской транскрипцией

Allora [Аллора]

Итальянский разговорник

Ударение на ò. Вводное слово, слово-паразит, переводится с итальянского “итак!”, “ну что ?”, “ну …” (в зависимости от интонации). Итальянцев из-за него называют Аллорами.

Приветствие

Итальянцы очень общительные и жизнерадостные люди, обладающие хорошим воспитанием и манерами, однако то, что кажется для иностранцев недопустимым и вызывающим опасение, для итальянцев считается вполне обыденным. Например, для них не существует дистанции в общении, при разговоре они часто могут стоять вплотную к собеседнику и даже трогать его.

Поэтому к особенностям приветствия по-итальянски необходимо привыкнуть. Форма приветствия итальянцами друг друга зависит от степени их знакомства. Если человек хорошо знаком собеседнику, то его приветствуют словом «Ciao!» (чао) – «Привет!». Также такое приветствие характерно для молодежи не зависимо от степени их знакомства друг с другом.

Подобное приветствие не используется в обращении к малознакомому лицу, в общественном месте или в официальной обстановке. Для формальных ситуаций подойдет слово «salve» (сальвэ) – здравствуйте. Оно более нейтральное, чем «ciao».

После приветствия и знакомства с собеседником, можно сказать «Piacere di conoscerti» (пьячерэ ди коношерти) – «Приятно с тобой познакомиться» или «Piacere di conoscerLa» (пьячерэ ди коношерла) – «Приятно с Вами познакомиться» (если встреча носит официальный или деловой характер).

здравствуйте

interjectionverb[ˈzdɾa.stvʊj.tjɛ]

  • здравствуйте (дневное приветствие)
  • itEspressione di saluto utilizzata da due o più persone che si conoscono.

    Здравствуйте, меня зовут Тина.

    Ciao, mi chiamo Tina.

  • Здравствуйте! Меня зовут Джон Райндл. Я работаю в посольстве США в Праге.

    Buongiorno. Mi chiamo John Reindle. Lavoro all’ambasciata americana a Praga.

  • Здравствуйте. Чем могу помочь?

    Salve. Come posso essere d’aiuto?

bella roba·buon pomeriggio·salute·saluti

Основа

QED

OpenSubtitles2018.v3

Здравствуйте, миссис Ди.

Salve signora D, c’e’Derek?

OpenSubtitles2018.v3

OpenSubtitles2018.v3

OpenSubtitles2018.v3

Здравствуй, друг Леонард.

OpenSubtitles2018.v3

Здравствуйте, я представляю каталог ” Шпигель “.

Pronto, sono del catalogo Spiegel.

OpenSubtitles2018.v3

OpenSubtitles2018.v3

OpenSubtitles2018.v3

Tatoeba-2020.08

OpenSubtitles2018.v3

Здравствуйте. мистер Брюс

OpenSubtitles2018.v3

OpenSubtitles2018.v3

OpenSubtitles2018.v3

Здравствуйте. До четверга.

OpenSubtitles2018.v3

OpenSubtitles2018.v3

” Дорогие гости, здравствуйте!

OpenSubtitles2018.v3

OpenSubtitles2018.v3

OpenSubtitles2018.v3

Здравствуйте, уважаемый Михаил.

OpenSubtitles2018.v3

Здравствуйте, вы позвонили Марку Ашберну.

Salve, avete chiamato Mark Ashburn.

OpenSubtitles2018.v3

OpenSubtitles2018.v3

OpenSubtitles2018.v3

OpenSubtitles2018.v3

OpenSubtitles2018.v3

Список самых популярных запросов:

1K

,

~2K

,

~3K

,

~4K

,

~5K

,

~5-10K

,

~10-20K

,

~20-50K

,

~50-100K

В ресторане

На русском На итальянском Аудио
Приятного аппетита Buon Appetito [Буон Аппетито] Произношение
Спасибо Grazie [Грàцие] Произношение
За здоровье Alla salute [Àлла салюте] (Вообще итальянцы произносят тосты не так много и часто, как русские, и обычно когда чокаются просто говорят чин-чин) Произношение
Завтрак Colazione [Колацьòне] Произношение
Обед Pranzo [Прàндзо] Произношение
Ужин Cena [Чèна] Произношение
Дай пожалуйста Dai per favore [Дай пер фаворе] Произношение
Вкусно Buono [Буоно] (также означает хороший, добрый)  
Очень нравится Piace molto [Пьяче Мольто]  
Гадость (дословно: противно) Fa schifo русскими буквами: [Фаскифо]  
Хлеб Pane [Пане] Произношение
Закуска Antipasto [Антипасто] Произношение
Первое блюда il primo [Иль примо] Произношение
Второе блюдо il secondo [Иль секòндо] Произношение
Десерт il desssert [Иль десерт] Произношение
Сахар Zucchero [Дзуккеро] Произношение
Вилка Forchetta [Форкèтта] Произношение
Ложка Cucchiahio [Куккьяйо] Произношение
Вода Acqua [Аква] Произношение
Пиво Una birra media [Уна Бирра медиа] (0,4-0,5 литра)
Una birra piccola [Уна Бира пиккола] (0,25 – 0,3 литра)
Произношение
Произношение
Красное вино Vino rosso [Вино рòссо] Произношение
Белое вино Vino bianco [Вино бьянко] Произношение
Чай Il te caldo [Иль тэ кáльдо] Произношение
Кофе Un caffe [Ун Каффэ’] Произношение
Вода газированая Acqua frizzante [Àква фридзанте] Произношение
Вода негазированая Acqua naturale [Аква натурале] Произношение
На посошок Bicchiere di staffa [Биккьèре ди стàффа] Произношение
Где туалет? Dov’è il bagno? [ Дòве э иль баньо]
Или просто: Туалет?
(как по-русски, так и по-итальянски)
Произношение
Меню Il menu [Иль меню] (описание итальянского меню ТУТ) Произношение
Счёт, пожалуйста Il conto per favore [Иль конто пер фаворе] (хотя в Италии в ресторанах принято расплачивать на кассе, как в магазине)  

В социальных ситуациях

Посетителей и персонал небольших аптек, магазинов и залов ожидания принято приветствовать официальной фразой «Buon giorno!» (буонджорно) — «Добрый день!» или «Buona sera!» (буонасэра) – «Добрый вечер!».

В Италии среди старых знакомых или родственников в первую очередь принято справляться о детях, а потом о делах собеседника. У итальянцев беседы активно сопровождаются жестикуляцией и мимикой. В Италии существует поговорка – «Если итальянцу связать руки сзади, то он замолчит».

Формы обращения

В итальянском языке выделяется три формы обращения к собеседнику:

  1. Тu (ту) – ты. Употребляется среди родственников, друзей и хорошо знакомых друг другу людей.Как сказать «Здравствуйте» по-итальянски. Варианты приветствия, как произносится на русском, традиции
  2. Lei (лэй) – она. Не имеет аналогов в русском языке, означает женский род в третьем лице. Используется в качестве обращения к обслуживающему персоналу и обращению на «Вы».
  3. Voi (вой) – Вы (вы). Используется в обращении для подчеркивания статуса человека или степени уважения к нему. Не имеет широкого распространения в разговорной речи, как форма Lei, в обращении к одному человеку, чаще употребляется при обращении к множеству лиц.

Форма обращения к итальянцу меняется в зависимости от его пола, занимаемой должности, профессии, сферы деятельности. Когда человеку не известно имя оппонента, то уместным будет уважительное обращение к мужчине «signore» (синьорэ) – «господин», а к женщине – «signora» (синьора), – «госпожа».

К молодой женщине, не обремененной брачными узами, применяют обращение «signorina» (синьорина) – «девушка». К официантам, портье и прочему обслуживающему персоналу уместно обращение «ragazzo» (рагаззо) – дословно «молодой человек» или «signorina».

Как сказать «Здравствуйте» по-итальянски. Варианты приветствия, как произносится на русском, традиции

При большом возрастном разрыве между собеседниками или при имеющихся у оппонентов званиях, ученых степеней, руководящих должностей, перед фамилией и именем лица используют особые формы обращения.

Они такие:

  • dottore (дотторэ) – доктор. Лица, окончившие университет или высшую ученую степень. Dotoressa (доторэсса) – женщина с высшим образованием;
  • direttore (дирэтторэ) – директор, босс. Лица, занимающие высокий или руководящий пост на предприятии. Часто в корпорациях встречается обращение к начальнику «presidente» (прэзидентэ);
  • звание человека в какой-либо сфере уместно употреблять в обращении к нему, подчеркивая его статус – «professore» (професорэ) профессор, «architetto» (аркитетто) архитектор, «avvocato» (авокато) адвокат;
  • padre (падрэ) – традиционное итальянское обращение к священнослужителю;
  • onorevole (онорэволе) – уважительное обращение к высокопоставленным лицам, депутатам парламента, лицам, имеющим титул. Дословный перевод – почтенный, почтительный, уважаемый.

Семейное и дружеское общение предполагает использование огромного количества обращений к родным и близким, для выражения искренних чувств и любви.

Как сказать «Здравствуйте» по-итальянски. Варианты приветствия, как произносится на русском, традиции

Например:

  • dolce (дольчэ) – сладкий, нежный;
  • tesoro mio (тезоро мио) – мое сокровище;
  • amore mio (аморэ мио) – любовь моя;
  • mi caro / cara (ми каро / кара) – мой дорогой /дорогая. Дословный перевод – плоть моя;
  • mi bello / bella (ми бэлло / бэлла) – мой красавец / красавица. Bellissimo (бельлисимо) – превосходный, чудесный, прекрасный.

Об этой статье

Эту страницу просматривали 143 076 раз.

Поздравления на итальянском

На русском На итальянском
Молодец Bravo [Браво], Complimenti [Комплименти]
Поздравляю (подойдёт для всех случаев) Auguri [Аугýри ]
С днём рождения Buon compleanno [Буон комплеáнно]
Счастливого Нового года и Рождества!
(у итальянцев Рождество раньше, и этот праздник главнее, чем Новый год)
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
Ещё словарь поздравлений на итальянском с переводом на русский можно посмотреть ТУТ.

Если Вы не нашли в этом словаре нужную фразу или слово, вы можете спросить перевод онлайн у меня  >> ЗДЕСЬ << .
Ответ – в течение дня, по электронной почте.

Гостиница

Шум Rumore Румо’рэ
Разбудите завтра утром Mi puo svegliare domani? Ми пуо’ звелья’рэ дома’ни?
Не работает что-либо Non funziona… Нон фунцио’на
Стакан Bicchiere Биккье’рэ
Туалетная бумага Carta igenica Ка’рта иджэ’ника
Простынь Lenzuolo Ленцуо’ло
Покрывало Copriletto Коприле’тто
Радио Radio Ра’дио
Свет Luce Лу’че
Телевизор Televisore Телевизо’рэ
Туалет Gabinetto Габине’тто
Пепельница Portacenere Портаче’нерэ
Подушка Cuscino Куши’но
Полотенце Asciugamano Ашугама’но
Окно Finestra Финэ’стра
Одеяло Coperta Копе’рта
Грязный/ая Sporco/a Спо’рко/а
Мусор Patume Пату’мэ
Мыло Sapone Сапо’ н. э.
Чистый/ая Pulito/a Пули’то/а
Душ Doccia До’чча
Кран Rubinetto Рубине’тто
Горячая вода Aqcua calda А’куа-ка’льда
Холодная вода Aqcua fredda А’куа фрэ’дда
Дверь Porta По’рта
Гостиница Hotel/albergo Отэ’ль/альбе’рго
Мой номер Mia camera Мия-ка’мера
Вешалка Attaccapanni Аттаккапа’нни

Топ-10 важных фраз на итальянском с русским переводом, транскрипцией

«Здравствуйте» по-итальянски является первой и самой важной фразой вначале общения. С нее формируется мнение о собеседнике и его воспитании. Для продолжения общения и поддержания разговора рекомендуется использовать такие фразы и слова.

Как сказать «Здравствуйте» по-итальянски. Варианты приветствия, как произносится на русском, традицииВажно знать не только, как будет «Здравствуйте» по-итальянски, но и другие ходовые фразы.

Полезные фразы для общения в Италии
Фраза на русском языке Перевод на Итальянский Транскрипция (произношение, русский язык)

Знакомство

Привет! / Пока! Ciao! [чАо]
Здравствуй / здравствуйте Salve! [сАљвэ]
Добрый день / утро! Buon giorno! [буОнджОрно]
Добрый вечер! Buona sera! [буОнасЭра]
Доброй ночи! Buona notte! [буОнанОттэ]
Приятно познакомиться (с тобой) Piacere di conoscerti. [пьячЭрэ ди конОшэрти]
Приятно познакомиться (с Вами). Piacere di conoscerLa. [пьячЭрэ ди конОшэрла]
И мне приятно (в ответ). Piacere mio. [пьячЭрэ мИо]
Я рад / рада. Sono contento / contenta. [сОно контЭнто/контЭнта]
Очень рад / рада. Molto lieto / lieta. [мОљто льЕто/льЕта]
Я счастлив/счастлива видеть тебя Sono felice di vederti. [сОно фэлИчэ ди вэдЭрти]

Представление себя

Меня зовут … Mi chiamo* … (букв. «я зовусь») [ми кьЯмо]
Как тебя зовут? Come ti chiami? (букв. «как ты зовёшься») [кОмэ ти кьЯми]
Как Вас зовут? Come Si chiama? [кОмэ си кьЯма]

Обмен любезностями

Как дела? Как поживаешь? Come stai? [кОмэ стай]
Как (Вы) поживаете? Come sta? [кОмэ ста]
Как ты? (букв. Как идёт? и только для фамильярного общения) Come va? [кОмэ ва]
Я в порядке. Я хорошо. Sto bene. [сто бЭнэ]
Так себе. Così così. [козИ козИ]
Плохо. Male. [мАљэ]
Дела хорошо. (в ответ на come va?) Va bene. [ва бЭнэ]
Отлично! Perfetto! [пэрфЭтто]!

Благодарность и просьба

Да [си]
Нет No [но]
Спасибо Grazie [грАцие]
Пожалуйста (при просьбе) Per favore [пэр фавОрэ]
Пожалуйста (после благодарности) Prego [прЭго]
Не за что Di niente [ди ньЕнтэ]

Даты и время

Месяц Un mese Ун ме’зе
Полдня Meta’ giornata Мета’ джорна’та
Один день Un giorno Ун джо’рно
Одна неделя, две, три Una settimana, due, tre У’на сэттима’на, ду’э, трэ
Январь Gennaio Дженна’йо
Февраль Febbraio Феббра’йо
Март Marzo Ма’рцо
Апрель Aprile Апри’ле
Май Maggio Ма’джио
Июнь Giugno Джу’ньё
Июль Luglio Лу’льё
Август Agosto Аго’сто
Сентябрь Settembre Сеттэ’мбрэ
Октябрь Ottobre Отто’брэ
Ноябрь Novembre Новэ’мбрэ
Декабрь Dicembre Диче’мбрэ
Зима Inverno Инве’рно
Весна Primavera Примаве’ра
Лето Estate Эста’тэ
Осень Autunno Ауту’нно
Понедельник Lunedi Люнэди’
Вторник Martedi Мартэди’
Среда Mercoledi Мерколеди’
Четверг Giovedi Джоведи’
Пятница Venerdi Вэнэрди’
Суббота Sabato Са’бато
Воскресенье Domenica Доме’ника
День Giorno Джо’рно
Ночь Notte Но’ттэ
Вечер Sera Сэ’ра
Утро Mattino Матти’но
Полдень Mezzogiorno Медзоджо’рно
Полдник Pomeriggio Помери’джо
Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Загрузка ...