21 достопримечательность Лейпцига: что посмотреть самостоятельно, куда сходить за один день

В этой статье вы узнаете, какие достопримечательности находятся в немецком городе Лейпциг, и почему стоит его посетить. Также вашему вниманию представлен пеший маршрут на один день.

История[править | править код]

«Погреб Ауэрбаха» расположен в старом центре Лейпцига на улице Гриммаише Штрассе (нем. Grimmaische Straße) внутри крытого торгового комплекса «Пассаж Медлера» в нескольких шагах от Рыночной площади. В ресторане работают четыре небольших исторических зала вместимостью 20—40 человек, места в которых требуется резервировать заранее: нем. Fasskeller («Бочковый погреб»), нем. Lutherzimmer («Зал Лютера»), нем. Goethezimmer («Зал Гёте») и нем. Alt-Leipzig («Старый Лейпциг») — а также построенный в 1913 году нем. Große Keller («Большой погреб»).

Первые упоминания о торговле вином на этом месте относятся к 1438 году. Своё современное название ресторан получил по имени своего владельца, члена городского совета и профессора медицины доктора Генриха Штромера родом из Ауэрбаха в Верхнем Пфальце, который был известен в Лейпциге просто как «доктор Ауэрбах». Разрешение на торговлю вином саксонский курфюрст пожаловал своему лейб-медику за отличную службу.

Своей популярностью «Погреб Ауэрбаха», ставший ещё в XVI веке одним из самых знаменитых винных погребков города, обязан в первую очередь Иоганну Вольфгангу Гёте. Во время своей учёбы в Лейпциге в 1765—1768 годах он частенько заглядывал в «Погреб Ауэрбаха» и слышал древнюю легенду о том, что здесь известный чернокнижник Иоганн Фауст проскакал по лестнице к выходу на улицу верхом на большой бочке, и такое дело не обошлось без помощи дьявола. Эта история и это место настолько впечатлили Гёте, что «Погреб Ауэрбаха» стал местом действия первой части его трагедии «Фауст».

В 1912—1914 годах «Погреб Ауэрбаха» подвергся значительной перестройке и расширению в ходе сноса верхних этажей средневекового здания для создания Пассажа Медлера.

Лейпциг – «город ярмарок»

Посещение Лейпцига позволяет составить полноценную картину немецкой истории. Туристические достопримечательности города на землях Саксонии находятся в небольшой удаленности друг от друга, благодаря чему есть шанс ничего не пропустить.

Одни из самых популярных мероприятий города — ярмарки.

В конце марта проводится ежегодная книжная торговля, на которую съезжаются поэты, туристы и владельцы издательств со всего мира.

В западной части города находится Лейпцигский зоопарк. Маленьких путешественников не оставят равнодушными разнообразие животных и яркое оформление этого уголка природы. Неподалеку расположены дом-музей Шиллера и загородный дворец Gohliser Schloesschen (Голизер Шлессхен) с отреставрированным концертным залом.

Не менее посещаема горожанами и гостями города знаменитая Площадь Искусства (Аугустусплац), которая с трех сторон окружена Лейпцигской филармонией, Лейпцигской оперой и Лейпцигским университетом. Вблизи Аугуступлаца расположена старейшая церковь Святого Николая.

Фрош

Никто не пьет? Притихло пенье?
Не слышно смеха? Чур вас, чур!
Ребята просто загляденье,
А скисли хуже мокрых кур.

Брандер

Твоя вина. Над чем смеяться?
Ты здесь за главного паяца.

Фрош

(выливая стакан вина ему на голову)

Так вот тебе!

Брандер

У, лоботряс!

Фрош

Ведь сам ты требуешь проказ.

Зибель

Без ссор! Зачинщиков — долой!
Пошире грудь! Шуми и пой!

Альтмайер

Заткнуть бы паклей уши. Оглушил!
Орет, горластый, не жалея сил!

Зибель

На то и баса интервал,
Чтоб содрогался весь подвал.

Фрош

Кому не нравится, тех вон!
Та-ри-ра-ра!

Альтмайер

Та-ри-ра-ра!

Фрош

Рев глоток и стаканов звон.
(Поет.)
Всей Римскою империей священной
Мы долго устоим ли во вселенной?

Брандер

Дрянь песня, политический куплет!
Благодарите бога, обормоты,
Что до империи вам дела нет
И что другие есть у вас заботы.
Я рад, что я не государь
И не имперский секретарь,
А просто выпивший растяпа.
Но так как нужен нам главарь,
Я предлагаю выбрать папу
Порядком, утвержденным встарь.

Фрош

(поет)

Соловей ты мой, звеня,
Взвейся к небосклону,
Моей милке от меня
Отнеси поклоны.

Зибель

Никаких вам милок!
С милками шабаш!

Фрош

Очень ты уж пылок,
Воевода наш!
(Поет.)
Крюк с дверей! Кругом ни зги.
Крюк с дверей! Его шаги.
Дверь на крюк! Скорей! Беги!

См. также[править | править код]

  • Кровавый суд

Зибель

За что такая девушкам хвала?
Что в них нашли вы, бабьи подголоски?
Достаточно я знаю их дела:
Обманщицы они и вертихвостки.
Пусть попадется в образе козла
Моей подружке черт на перекрестке!
Пусть тихим вечерком, когда она
В окошко глазки делает мужчинам,
Ей с Блоксберга проблеет сатана
«Спокойной ночи» голосом козлиным!
С хорошим парнем девка холодна.
Он больно прост для этой крови рыбьей.
Я не поклоны, я ей окна выбью!

Брандер

(ударяя кулаком по столу)

Вниманье! Тише, господа!
Я знаю жизнь, и я замечу:
Влюбленные пришли сюда.
Ознаменуем нашу встречу.
Вот песня на новейший лад,
Подтягивайте все подряд.
(Поет.)
Водилась крыса в погребке,
Питалась ветчиною,
Как Лютер, с салом на брюшке
В два пальца толщиною.
Подсыпали ей мышьяку,
И впала тут она в тоску,
Как от любви несчастной.

Хор

(с присвистом)

Как от любви несчастной.

Брандер

Она обшмыгала углы,
Обегала канавы,
Изгрызла стены и полы,
Лишь пуще жгла отрава.
Не помогали ей прыжки,
Пришлось ей присмиреть с тоски,
Как от любви несчастной.

Брандер

Тогда, вбежав средь бела дня
На кухню из подвала,
Без жизни крыса у огня,
Барахтаясь, упала.
Давай кухарка хохотать:
«Пришел тебе капут, видать,
Как от любви несчастной!»

Зибель

Вот дурни! Рады горло драть!
Нашли хорошую кантату
О том, как крыс уничтожать.

Брандер

С каких ты пор за них ходатай?

Альтмайер

Он с горя тоже хвост поджал,
Плешивец этот толстобрюхий!
Свой случай сразу он узнал
В словах о крысе и стряпухе.

Входят Фауст и Мефистофель.

Брандер

Новоприезжие, — смотрите,
И — час, не больше, по прибытье.
Их удивленье выдает.

Открытая площадка

Перед боковым входом в Thomaskirche находится памятник Иоганну Себастьяну Баху работы скульптора Карла Сеффнера 1908 года. Более старый мемориал Баха , созданный при поддержке Феликса Мендельсона Бартольди в 1843 году, расположен в зеленой зоне в напротив главного входа, как памятник Мендельсону . В северо-западном углу церкви есть мемориальная доска Иоганна Адама Хиллера , которая происходит от более раннего мемориала .

Зибель

А эти из каких же мест?

Фрош

Я поднесу им по стакану
И, только угощать их стану,
Узнаю все про их приезд.
Мне думается, из господ.
Вид несговорчивый и чванный.

Литература[править | править код]

  • Маркина Л. Г. AUERBACHS KELLER ПОГРЕБОК АУЭРБАХА // Культура Германии: лингвострановедческий словарь / под общей редакцией проф. Н. В. Муравлёвой. — М.: АСТ, 2006. — С. 61—62. — 1181 с. — 3000 экз. — ISBN 5-17-038383-5.

Брандер

Заведомые шарлатаны.

Фрош

Вниманье! Видит бог,
Я подниму их на зубок.

люди

Духовенство (должность 1-го пастора)

  • 1546: Георг Мор
  • 1549: Эразм Шерер
  • 1553: Георгий Хала
  • 1557: Юстус Мениус
  • 1559: Генрих Зальмут
  • 1565: Генрих Зальмут
  • 1589: Кристоф Гундерманн
  • 1592: Георг Вайнрих
  • 1617: Поликарп Лейзер
  • 1633: Иоганн Хёпнер
  • 1633: Кристиан Ланге
  • 1657: Иоганн Хюльсеманн
  • 1657: Авраам Теллер
  • 1659: Мартин Гейер
  • 1667: Иоганн Ульрих Майер
  • 1679: Иоганн Бенедикт Карпцов
  • 1699: Готтлоб Фридрих Зеелигманн
  • 1708: Иммануил Хорн
  • 1714: Кристиан Вайс Старший Ä.
  • 1737: Фридрих Вильгельм Шютц
  • 1739: Урбан Готфрид Зибер
  • 1741: Готлиб Гаудлиц
  • 1745: Роман Теллер
  • 1750: Иоганн Христиан Стемлер
  • 1870: Август Юлиус Оскар Гюнтер
  • 1883: Иоганнес Теодор Оскар Панк
  • 1925: Генрих Оскар Герхард Гильберт
  • 1936: Генрих Эдуард Шуман
  • 1953: Герберт Альфред Штиль
  • 1954: Ричард Ханс Крауспе
  • 1958: Йоханнес Хемпель
  • 1962: Гельмут Чёрнер
  • 1964: Ульрих Кюх
  • 1964: Кристоф Ветцель
  • 1969: Майкл Мекерт
  • 1985: Кристоф Вартенберг

Томас органист

Фауст

Здорово, господа.

Альтмайер

Вы слишком прихотливый человек.

Фрош

Не вы ли, в Риппах въехав на ночлег,
С Иванушкою-дурачком видались?

Альтмайер

(тихо)

Что, съел?

Зибель

В рот пальца не клади, откусит.

Фрош

Ну, погоди! Так напущусь, что струсит.

Фрош

Скажите, часом, вы не виртуоз?

Альтмайер

Так спойте что-нибудь!

Зибель

Из песен поновей!

Фрош

С блохой? Вот это так! Хвалю, хвалю.
Блоха — прямая пара королю.

Брандер

Портному не забудьте приказать
Под страхом смерти соблюдать порядок,
Кроить по мерке и не припускать,
Чтоб на блохе сидело все без складок»

Главный вокзал Лейпцига

  • Главный вокзал Лейпцига

    Главный вокзал Лейпцига

  • Старинное здание соединяет в себе и вокзал, и торговый комплекс

    Старинное здание соединяет в себе и вокзал, и торговый комплекс

  • В 1990 году прошла его масштабная реконструкция

    В 1990 году прошла его масштабная реконструкция

То здание вокзала, которым можно полюбоваться сейчас, открыто в 1915 году, но сам железнодорожный узел появился здесь еще в 1859. В 1990 году прошла его масштабная реконструкция и теперь старинное здание соединяет в себе и вокзал, и торговый комплекс.

Фрош

Вот это песня! Браво!

Зибель

Горе блохам!
У нас им верховодить не дано.

Брандер

Нацелился, поймал, и — смерть пройдохам!

Альтмайер

Да здравствует свобода и вино!

Зибель

Не сметь так выражаться! Клевета!

Зибель

Не бойтесь. Я заглажу ваш конфуз.

Фрош

Чтобы вино определить на вкус,
Я должен им наполнить рот до неба.
Поэтому полней давайте пробы,
Иначе ошибиться я боюсь.

Альтмайер

(тихо)

Сомненья нет, что эти люди с Рейна.

Баварский вокзал

Введён в эксплуатацию в 1842 г.

Сегодня Баварский вокзал используется как промежуточная станция подземного электропоезда S-Bahn и как точка прибытия и отправления региональных составов. Расположен в южной части исторического города и относится к старейшим функционирующим вокзалам мира.

Брандер

А на что он вам?
Уж разве бочки у дверей питейной?

Альтмайер

Вот сверла в ящике и всякий хлам.

Альтмайер

(Фрошу)

А ты уже облизываешь губы?

Фрош

Тогда мне рейнского. Я патриот.
Хлебну, что нам отечество дает.

Альтмайер

Вы видите, он фокусник, факир.

Альтмайер

Нет, честно посмотрите нам в глаза.
Вы нас хотите просто околпачить?

Альтмайер

Что знаете, но только поскорей.

Все

(вытаскивают пробки; требуемое каждым вино льется в стаканы)

О, чудный ключ-ручей,
Текущий из щелей!

Все

(поют)

Раздолье и блаженство нам,
Как в луже свиньям пятистам!

Фауст

Уйдем, мне надоело в этом месте.

Зибель

Огонь! Из ада пламя! Караул!

Зибель

Оставьте ваши фигли-мигли,
Мы ваш обман насквозь постигли!

Фрош

Пожалуйста, нас не морочь!

Альтмайер

Шел подобру бы лучше прочь!

Зибель

Мы вам фиглярских выкрутас
Не спустим в следующий раз!

Зибель

Ах, помело,
Еще грубьянит, подлое мурло!

Брандер

У нас с ним будет коротка расправа!

Альтмайер вынимает пробку из стола, оттуда вырывается огонь.

Альтмайер

Ай-ай, горю! Горю!

Зибель

Постой, лукавый!
Ах, вот ты, значит, кто! Бей колдуна!
Бей! Голова его оценена.

Вынимают ножи и бросаются на Мефистофеля.

Альтмайер

Все как во сне! Где я? Чудесный край!

Фрош

Душистый виноград! Лицо приблизьте.

Зибель

И хоть охапками его хватай!

Брандер

(Зибелю)

А мы друг друга держим за нос?

Альтмайер

Подай мне стул. Мне тяжело.
Я падаю. Всего свело.

Фрош

Я все-таки бы знать хотел,
Что тут все это означало?

Зибель

Где негодяй? Найду нахала,
Уж больше не уйдет он цел!

Альтмайер

Я видел, как он в дверь подвала
Верхом на бочке улетел.
Я как без ног, и сердце бьется.
(Оборачивается к столу.)
А что, вино из дырок льется?

Зибель

Нет, надувательство одно.

Фрош

А кажется, что пил вино.

Брандер

Ну вот. А виноград откуда?

Альтмайер

Да, как теперь не верить в чудо?

Конец!

Оглавление | Следующая глава «Кухня ведьмы»

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Загрузка ...